【哲仕方法】LOGO要能喊出来!

文/哲仕超级购买理由战略公司

品牌的LOGO就是给消费者的第一信息。这个信息不仅要做到给消费者塑造正面的第一印象的目的,还要求必须能让消费者喊得出来!因为只有能喊得出来,他才能将这个品牌介绍给其他人。

说这一点前,我先讲一个我去佛山三水见一个朋友的事情。对方的店在一个商场里,我第一次去那个商场,不熟悉位置,从车库上到商场一楼后,打电话询问对方具体怎么走。对方问:“你现在在什么位置?”我看了下旁边的店招牌,一个长长的英文LOGO(图形+英文),没有中文名称,当时我就读不出来。我只能往更远一点地方看,看到前面有个“国美电器”的招牌,接着我告诉对方在“国美电器”的旁边,对方才开始告诉我怎么走。

发现没有?我最开始站的那家店,明明近在咫尺,却没法告诉我的朋友它叫什么店,这就是在LOGO设计时出了问题。

在中国市场,品牌名称和品牌LOGO的设计上,如果不是特殊情况,必须要有中文。这是哲仕一直在强调的品牌LOGO的可读性。可读,才是一切传播的前提。

时间往前推15年,大部分国内的企业或者品牌的LOGO图形后面带的品牌名称,都是中文名称。这是什么目的?就是为了让人能读出来。但是后来,大家为了要让品牌形象“国际化”,国内也出现了越来越多的英文品牌名称。如果是为了让英语阅读者也识别得了品牌,那在LOGO上增加英文名称部分是可以理解的。但是有的企业干脆就把中文部分都去掉了,直接用英文名称,而且还是一长串的一个单词。也许,此刻你想要反驳,因为你一张嘴就可以举出一大堆国际名牌都是英文名称的例子来,这就叫不明所以。

国际品牌用英文,那是在国外,进到中国,它照样得加个中文名称。比如Apple,他到中国就得同时有个中文“苹果”,不然它开始的传播成本就要翻十倍!还有Mercedes-Benz,到中国要取个中文名称叫“梅赛德斯-奔驰”,为了进一步方便传播,直接叫“奔驰”。SUMSUNG进到中国要取个名叫“三星”,否则大家就喊不出来,成了哑巴品牌。哑巴品牌是不具备任何传播性的。

是不是中国品牌LOGO在设计上就不能英文化?也不一定!而且个别行业和品类的产品,其属性决定了它必须要给消费者塑造一个更加西方化的印象才有利于营销。那么,这种情况怎么处理?有个前提——必须非常简单!简单到保证大家都能读!比如IBM,比如LG,这样的品牌LOGO即使在中国也可以不需要中文,因为他的英文名称即使不懂英文的中国人,也能读出来。成功运用这种方式的中国品牌也有,比如TCL。

文章广州米凸设计原创,禁止一切商业用途,转载请注明出处,违者必究。

Copyright Paton. Brand all rights reserved.

新闻动态
总部地址:广州市番禺区汉溪大道西233号路福联合大厦24层
邮件:thisbrand@foxmail.com      微信:thisbrand-litao
电话:13570367509                    手机: 13570367509